6 תשובות
הexact לא בדיוק מקושר טוב למשפט. זה מתקשר בתרגום יבש לעברית אבל לא באנגלית.
לא תואר שמתאים ממש להקשר של המשפט
מומלץ לומר she has a very rigorous opinions
לא בדיוק.
הדרך הנכונה לומר את החלק השני של המשפט היא:
.she is sure in her opinions
או
.she is self-confident
שואל השאלה:
אוקיי תודה רבה! אז באיזו מילה אוכל להחליף? את exact
אני רוצה להגיד שהיא מאוד מקובעת ומדוייקת בדעותיה
אנונימית
תומך בתשובתו של דולב.