7 תשובות
זה באמת אומר גם מזל טוב אבל נכון בעיקרון בהצלחה זה in success
עברית ואנגלית זה שונה רושמים את זה בסדר שונה זה לא כלכך עם הסבר
זה כן
כאילו אומרים למישהו בהצלחה כמו כמו שיהיה לו מזל טוב במה שהוא עומד לעשות
מזל טוב = בהצלחה
שתהיה לך הצלחה במשהו = שיהיה לך מזל טוב במה שאת עושה
זה באמת גם מזל טוב, פשוט לא מזל טוב כמו של יום הולדת, יותר כמו "שיהיה לך מזל טוב (בהצלחה) במבחן מחר."
ככה זה עם עוד הרבה דברים באנגלית ועברית, יש משפטים שאי אפשר באמת לתרגם במדויק אם אתה לא מכיר את זה עוד לפני
יש צירופי מילים למיניהם שמקבלים משמעות שונה יחד, גם בעברית

תפו"ז למשל הוא רשי תיבות של תפוח זהב
תפוח וזהב באותו צירוף? אולי זה נשמע קצת מצחיק אבל בחיבור שלהם מקבלים משמעות שונה מזו של כל אחד מהם בנפרד

ולגבי התרגום: כן, כשמאחלים בהצלחה הכוונה שילווה אותך מזל טוב והדברים יסתדרו לטובה
ככה שכן יש היגיון