4 תשובות
מצטערת על הדוגמא הקריפית.
i want *to* kill her
i bought it *for* you
בדרך כלל, ולרוב:
to - ל.. (מקום מסויים)
for - בשביל.. (מישהו)
to זה יותר מילת היחס ל..
לי to me לישראל to israel אין ממש שינוי כמו בעברית for זה מילת היחס בשביל
בשבילי for me וכך הלאה..