6 תשובות
כן..
לאו דווקא בעקיפין,
"לסנג'ר" זה גם יכול להיות שבן אדם מבקש אבל הצד השני לא יודע שהוא "סונג'ר".
"לסנג'ר" זה גם יכול להיות שבן אדם מבקש אבל הצד השני לא יודע שהוא "סונג'ר".
אנונימי
שואל השאלה:
המילה הזאת היא בסלנג או שזאת מילה בשפה העברית?
המילה הזאת היא בסלנג או שזאת מילה בשפה העברית?
אנונימי
זה לא בעקיפין לאו דווקא
זה יכול להיות מאד ישיר
לסנג'ר זה מילה שאנחנו המצאנו
זה לא בא מאנגלית
אלא אם כן זה עיוות רציני של המילה messenger - שליח
זה יכול להיות מאד ישיר
לסנג'ר זה מילה שאנחנו המצאנו
זה לא בא מאנגלית
אלא אם כן זה עיוות רציני של המילה messenger - שליח
אכן, זה סלנג
לסנגר זה נגיד לנצל מישהו שאוהב אותך ולנצל את זה ולהפוך אותו לסוג של עבד.. וזה גם מה שאמרת
באותו הנושא: