9 תשובות
שלהם לפעמים מסובך וקשה לבטא ושמות רוסים לא
אנונימי
שואל השאלה:
אני מדבר על יהדות
זה לא נכון, למשל ישע הופך ליעקוב, מישה למיכאל ועוד
אני יודעת כי חברה טובה שלי אתיופית.
יש להם שמות מאוד שונים וחלק אפילו קשה לבטא אותם (היא סיפרה לי).
דווקא כן משנים, אבל לא כולם.
יש אנשים שמעדיפים להשאר עם שם המקור שלהם, ואין בזה שום דבר רע.
כי אתיופים הם דתיים בדכ אז אכפת להם, ורוסים הם חילוניים בדכ אז הרבה פחות אכפת להם
אתיופים יהודים. רוסים לא
מה קשה לבטא שמות של אתיופים?

חיות=חיה

חירות=חירות

עאלם=עולם

ברוק=ברוך

לא כול כך קשה נכון?
מדובר על שמות מסובכים, הנה כמה אתיופים שאני פגשתי:
אנדגצ'או
אייצון
מנגשה
אביינש

יש קלים ויש קשים רצח
אנונימית