7 תשובות
חשב / מחשבה
אנונימית
אם כי\למרות כה
i like you tho. כמו למרות כזה.. "אם כי"
אף או למרות ש
זה כמו למרות ש/אם כי, כמו שאמרו,
פשוט רוצה להוסיף שמשתמשים בזה אחרי המשפט ולא לפני כמו בעברית..
נגיד המשפט "אני שונאת שהוא מחטט באף, למרות זאת אני דלוקה לו על התחת" יהיה באנגלית "i hate when he picks his nose, i love him to death though"

יודע שסוגדל אמרתי דברים שכבר אמרו, פשוט הייתי חייב להוסיף, אין צורך בפרח ^_^ יומטוב
זה אומר 'בכל זאת'

הוא בן אדם עצבני אבל אני אוהב אותו בכל זאת-
he's an angry guy, but i like him though
או
he's an angry guy, though i like him

'למרות ש' זה although
tho זה למרות זאת- סוג של
לדוגמא
i hate your haircut! but your makeup look beautiful tho
או משהו בסגנון של זה. מקווה שהבנת :)