6 תשובות
שואל השאלה:
לא הבנת נכון כלום.
שאלתי מה ההבדל *בעברית* בין מסוגל ליכול.
ושאלתי (ללא קשר ללמעלה)
איך אומרים כדאי באנגלית כי עד היום חשבתי שזה should ובגוגל כתוב שזה צריך.
וצריך וכדאי זה בוודאות לא אותו דבר.
לא הבנת נכון כלום.
שאלתי מה ההבדל *בעברית* בין מסוגל ליכול.
ושאלתי (ללא קשר ללמעלה)
איך אומרים כדאי באנגלית כי עד היום חשבתי שזה should ובגוגל כתוב שזה צריך.
וצריך וכדאי זה בוודאות לא אותו דבר.
שואל השאלה:
יש הבדל בין אתה צריך ללכת לרופא לבין כדאי לך ללך לרופא...
יש הבדל בין אתה צריך ללכת לרופא לבין כדאי לך ללך לרופא...
ברוב המקרים, עברית שפה הרבה יותר עשירה ומפורטת.
מסוגל, זה יותר מבחינה מנטלית, ויכול, מבחינה מעשית.
דוגמא:
אתה לא מסוגל לירות במישהו בדם קר, אבל אתה יכול לירות במישהו אם יש לך אקדח. וההיפך, אתה לא יכול לירות באף אחד כשאין לך אקדח, אפילו אם היית מסוגל לזה.
צריך, זה משהו עובדתי, טכני. כדאי, זהו שיקול - כדאי או לא כדאי.
זה בערך:
צריך - need, must
כדאי - should
מסוגל, זה יותר מבחינה מנטלית, ויכול, מבחינה מעשית.
דוגמא:
אתה לא מסוגל לירות במישהו בדם קר, אבל אתה יכול לירות במישהו אם יש לך אקדח. וההיפך, אתה לא יכול לירות באף אחד כשאין לך אקדח, אפילו אם היית מסוגל לזה.
צריך, זה משהו עובדתי, טכני. כדאי, זהו שיקול - כדאי או לא כדאי.
זה בערך:
צריך - need, must
כדאי - should
שואל השאלה:
אח יהודי, והאם יש מקרים שבהם should זה צריך ולא כדאי, כי כמו שכתבתי. בגוגל טרנסלייט ומורפיקס כתוב ש should זה צריך (ואין את האופציה כדאי)
אח יהודי, והאם יש מקרים שבהם should זה צריך ולא כדאי, כי כמו שכתבתי. בגוגל טרנסלייט ומורפיקס כתוב ש should זה צריך (ואין את האופציה כדאי)
באנגלית, כן. הם לא ממש מבדילים מאיפה הצורך מגיע.
you should go to the doctor
you must go to the doctor
הראשון זה כאילו כדאי לך או אתה צריך ללכת לרופא
השני זה אתה חייב/מוכרח ללכת לרופא
you must go to the doctor
הראשון זה כאילו כדאי לך או אתה צריך ללכת לרופא
השני זה אתה חייב/מוכרח ללכת לרופא
באותו הנושא: