10 תשובות
הראות/וויזואלי נחמד היום
רצית להגיד the view?.
הויזואל נחמד היום
זה לא תקין בכלל
הן מכיוון שאם כבר כותבים ככה אז the visual *is* nice today
והן מכיוון שלא מדברים ככה נקודה
מה זה אומר? מה הייתה הכוונה?
שואל השאלה:
^^^לא זה אמור להיות ויז'ואל
זה משפט ביפנית שאני מנסה לתרגם לעברית אבל יש בו את המילה ויז'ואל שזה באנגלית
אז ניסיתי לתרגם לאנגלית מיפנית כדי שתתרגמו לי חחח
שואל השאלה:
^^אני גרועה באנגלית חחח
הראות נחמדה היום?
ויז'ואל נראה לי זה חזות פשוט.
אבל לא הבנתי איך זה עוזר לך לעבור דרך אנגלית?
הנוף נחמד היום
לא תרגום מילולי אבל נראה לי שזאת הכוונה
שואל השאלה:
^^שאתם תמלאו לי את התרגום המלא לעברית חחח

תודה רבה לכולם על התשובות
נראלי יותר נכון לכתוב the view is nice today, גם כי שכחת is, והייתי מתרגם את זה בתור "הנוף נחמד היום".