8 תשובות
לא יודעת ולא זה לא אותו דבר בשיט
יש בין השפות ספרדית והארגנטינאית הבדלים במילים לפעמים ובהגייה אבל הן אותו עקרון
אבל פורטוגזית לא
ובספרד, בארגנטינה, בכל מדינות אמריקה הלטינית, דרום אמריקה
אבל פורטוגזית לא
ובספרד, בארגנטינה, בכל מדינות אמריקה הלטינית, דרום אמריקה
לא אותה שפה. ובעקרון בכל איזור שמדברים בו ספרדית יש להגים שונים (כמו שיש להגים שונים של ערבית במדינות ערב) לפי מה שאני יודעת הספרדתי המקורית זה נטו בספרד
יש את ספרד את גינאה המשוונית את כל דרום אמריקה חוץ מברזיל ואת מקסיקו. פורטוגזית וספרדית זה לא אותה שפה אבל יכול להיות שיש מילים דומות שנשמעות כמעט אותו דבר
תקשיבי פורטוגזית זה שפה שונה.
אבל יש קצת הבדל בין ספרדית רגילה לספרדית לטינית מה שמדברים בדרום אמריקה.
הדיבור שלהם שונה וגם המילים קצת שונות נגיד במקסיקו וספרד איך שהם מדברים זה שונה המילים הצורת דיבור.
אני למשל התחלתי ללמוד ספרדית לטינית זה קצת יותר קל מספרדית רגילה.
אבל יש קצת הבדל בין ספרדית רגילה לספרדית לטינית מה שמדברים בדרום אמריקה.
הדיבור שלהם שונה וגם המילים קצת שונות נגיד במקסיקו וספרד איך שהם מדברים זה שונה המילים הצורת דיבור.
אני למשל התחלתי ללמוד ספרדית לטינית זה קצת יותר קל מספרדית רגילה.
שואל השאלה:
ספרדית לטינית מדברים בספרד גם?
ספרדית לטינית מדברים בספרד גם?
אנונימית
לא זה לא אותה שפה, ובכל מקום שמדברים בו ספרדית יש גם דברים שונים
יש שוני בין ספרדית בספרד לספרדית לטינית כמו בפועל אתם/אתן שאומרים אותו שונה אבל בכל זאת יכולים להבין אותךאם תלכי לספרד ותדברי ספרדית לטינית והפוך
באותו הנושא: