תשובה אחת
זה ביטוי.
throwing shade זה נגיד כמו לרדת על מישהו, וזה משחק מילים של "זריקת צל" (ירידות) כמו יום שימשי (לא ההסבר הכי טוב, אבל מקווה שהבנת)
throwing shade זה נגיד כמו לרדת על מישהו, וזה משחק מילים של "זריקת צל" (ירידות) כמו יום שימשי (לא ההסבר הכי טוב, אבל מקווה שהבנת)
באותו הנושא: