4 תשובות
זכות קדימה באנגלית
מה הבעיה
right of way
זה נשמע כמו תרגום ישיר אבל למעשה זה אכן הביטוי.
שואל השאלה:
הבנתי שיכולתי לחפש בויקיפדיה בעברית - ומשם לעבור לגירסא באנגלית - https://en.wikipedia.org/wiki/yield_sign
ומשום מה יש עוד עמוד - https://en.wikipedia.org/wiki/right_of_way
give way אנגלית בריטית
yield אנגלית אמריקאית
right of way זה בסדר