4 תשובות
שואל השאלה:
הבנתי שיכולתי לחפש בויקיפדיה בעברית - ומשם לעבור לגירסא באנגלית - https://en.wikipedia.org/wiki/yield_sign
ומשום מה יש עוד עמוד - https://en.wikipedia.org/wiki/right_of_way
right of way
זה נשמע כמו תרגום ישיר אבל למעשה זה אכן הביטוי.
זכות קדימה באנגלית
מה הבעיה
give way אנגלית בריטית
yield אנגלית אמריקאית
right of way זה בסדר