8 תשובות
המשפט הזה לא נכון תחבירית בעברית,
אז אני לא יכול ממש לפרש לאנגלית.
שואל השאלה:
לא אכפת לי אני רוצה שיתרגמו לי את זה לאנגלית...
אנונימית
כן אבל אין לי זמן בעברית כדי לפרש את זה לאנגלית,
אני צריך זמן כדי לכתוב את המשפט.
שואל השאלה:
מה זמן? זאת שאלה...
למה אתה לא מאמין להם כשהם אומרים את שלוש המילים שחיכית לשמוע כל הזמן הזה?
אנונימית
אני פשוט אכתוב את זה בצורה הכי הגיונית שיש

why didn't you believe them when they've told you the three words you've been waiting so long to hear?"
תגידי לי את צוחקת עלי?
את באמת חייבת להקשיב בשיעורי לשון.
"למה אתה לא מאמין" - הווה
"כשהם אמרו - עתיד

זה או "למה לא האמנת כשהם אמרו"
או "למה אתה לא מאמין כשהם אומרים"
פשוט פירשתי לך את זה לעבר.
שואל השאלה:
אני מצטערת אבל אני גרה באמריקה שלוש שנים והגרמר שלי באנגלית ובעברית מאז ומעולם היה גרוע...
אנונימית
כמו שאמרתי, אז זה אמור להיות "למה אתה לא מאמין כשהם אומרים"

why don't you believe them when they've saying the three words you've been waiting so long to hear?

זה בזמן הווה, בבקשה (: