5 תשובות
no longer on the sidelines, no longer all alone
everyone here is special
everyone here is special
no longer on the sidelines, no longer alone
everyone here is special
everyone here is special
שואל השאלה:
איזה מהתרגומים יותר מדויק?
איזה מהתרגומים יותר מדויק?
^ התרגומים של שנינו הם מדויקים.
ההבדל היחיד הוא שאני כתבתי בלי המילה "all", מכיוון שחשבתי שזה יזרום לך יותר אם את למשל מכינה מנגינה כלשהי. אבל אם מדברים על תרגום מדויק יותר לעברית, אז התרגום של lorelai (עם המילה all) מדויקת יותר.
בסוף זה לא ממש משנה, תבחרי בעיקר מה שאת רוצה ומה שנשמע לך יותר טוב
ההבדל היחיד הוא שאני כתבתי בלי המילה "all", מכיוון שחשבתי שזה יזרום לך יותר אם את למשל מכינה מנגינה כלשהי. אבל אם מדברים על תרגום מדויק יותר לעברית, אז התרגום של lorelai (עם המילה all) מדויקת יותר.
בסוף זה לא ממש משנה, תבחרי בעיקר מה שאת רוצה ומה שנשמע לך יותר טוב
שואל השאלה:
תודהה
תודהה
באותו הנושא: