8 תשובות
כן
נראה לי שיהיה נכון להגיד
don't waste
בעצם זה תלוי במה שאת מנסה להגיד
אם את אומרת "ולא לבזבז את זה על שטויות" אז זה כן הגיוני מה שכתבת
אבל אם את מתכוונת "ואל תבזבז/י את זה על שטויות"
אז צריך להשתמש ב-don't
שואל השאלה:
כן זה המשך של משפט אז זה לא משנה בעיקר רציתי לדעת על nonsense כי זה לא היה נשמע לי טוב
don't waste it on nonsense
לא not
לא יודע אם מה שכתבת בהכרח שגוי אבל זה לא נשמע נכון
אפשר להגיד את זה אם החצי הראשון של המשפט מכיל כבר מילת זמן (do/did/would)
לשאלתך בהחלט ניתן להגיד ככה כמו שכתבת ,

להרבה יהיה יותר ברור השימוש כאן :
don't waste your money on that
nonsense/crap/trash
אפשר גם להשתמש ב:
don't spend your money on...
don't blow your money on... סלנג אמריקאי
או:
don't throw/pour your money down the drain
don't fritter away your money
עוד יותר טוב:
your'e throwing your money away
you're throwing your money around
you're tossing your money away
you're throwing/pouring your money down the drain
you're throwing your money out of the window
*********
squander מילה 'טובה' ב-אנגלית
-באנגלית הבריטית יש phrasal verb מגניב :
splash out הכוונה לשפוך כסף בצורה מטומטמת/מוגזמת מאוד _________ מי שירצה להרשים את המורה שלו לאנגלית שישתמש בזה (אנגלית מאוד טובה)
- burn a hole in your pocket ביטוי טוב שמדבר על כך שלבנאדם יש קריזה להוציא כסף בהתלהבות על משהו שלא ממש זקוק לו
שואל השאלה:
תודה רבהה❤
^
לבריאות ,