3 תשובות
למעשה, זו שאלה בבלשנות, שקשה מאוד, או בלתי אפשרי לענות עליה. אפשר רק לשער. שתי המילים מתארות מצב קיצוני, ואולי עקב כך המילה המקורית נורא קיבלה משמעות חדשה של מאוד.
חבר טוב מומחה סטיפס
לא כל כך קשה לענות עליה. אין לי תשובה כי לא בדקתי אישית אבל יש לי את הטכניקה, צריך לשאול מישהו שמתעסק בבלשנות היסטורית (דיאכרונית). גם האקדמיה ללשון יודעת לענות על שאלות כאלה.

אני יכולה לתת לך דוגמא לתהליך כזה, שתבין איך זה קורה:
1. במסורת ישראל קיים הביטוי "חושך מצרים" שמתייחס באופן תרבותי למכת החושך שהייתה במצרים, ובאופן סמנטי לחושך גדול, כבד וכו'.
2. בעקבות סלנג או שינוי תרבותי (למשל בדיחה ב"ארץ נהדרת", שיר שהופך ללהיט וכו') מתקבע השימוש של "מצרים" כמציין עוצמה: היה לי קר מצרים, השיעור ארוך מצרים וכו'.
3. כעבור זמן מספיק (יכול לקחת כמה דורות או פחות) השימוש מסעיף 2 עובר סטנדרטיזציה: הוא הופך להיות הנפוץ והמקובל, ועם הזמן מקבל הכרה כשימוש תקני.

הדוגמא שנתתי לך היא כמובן פיקטיבית, אבל זהו תהליך שקורה כל הזמן. כיום אנחנו נמצאים בשלב 3 עבור המילה "נורא", ובשלב 2 עבור "רצח" (משעמם רצח), "בנזונה/ בן זונה" (כתיאור של משהו חיובי) וכו'. ואם עדיין לא השתכנעת - חשוב למה משתמשים ב- "יפה נפש" ככינוי גנאי? ומה עם "בני דודינו" - האם הצירוף שלילי במקור או שרק הנופח התרבותי התלבש עליו?

בקיצור, מילים משנות את משמעותן כל הזמן. אני לא בדיוק יודעת מהו סעיף 1 עבור המילה "נורא" אבל מניחה שזה מתחבא במקורות איפשהו. אתה יכול לחקור בעצמך או לשאול את האקדמיה ללשון.

אגב, המשמעות המקורית של המילה "פעם" היא... כף רגל! פעמים=רגליים ("אני שם פעמיי אל החנות"). אני מוכנה לתת פרחים חופשי למי שיכתוב את הגלגולים של המילה מאז ועד היום.
למעשה לא קראתי את התשובות של האחרים. מה לעשות, שעה מאוחרת ומיי עייפה אחת.
העובדה שאנחנו, ברובינו, דוברים עברית לא תקינה, היא לא חדשה. להגיד "אני נורא עייף" לא נכון. רבים התרגלו להחליף את המילה מאוד ב'נורא'. המילה VERY מקבילה למאוד והמילה 'נורא' היא עיוות לא נכון של סלנג והרגל שגוי. לא יכול להיות יותר פשוט מזה.
מיימיי