6 תשובות
שואל השאלה:
כמו במשפט i didn't like him at first, but he's starting to grow on me.
השאלה אם בעברית מילה/מילים שיש לה אותה משמעות כמו הפתגם הזה , שאפשר להשתמש שהוא לא תרגום ישיר של הגרסא באנגלית
כמו במשפט i didn't like him at first, but he's starting to grow on me.
השאלה אם בעברית מילה/מילים שיש לה אותה משמעות כמו הפתגם הזה , שאפשר להשתמש שהוא לא תרגום ישיר של הגרסא באנגלית
אנונימית
^התחילה לחבב אותו / הדעה עליו השתנה
לא נראה לי שיש תרגום מדוייק לזה
לא נראה לי שיש תרגום מדוייק לזה
אנונימי
סוג של כמו להגיד , אבל הרגשות שלי אילו גדלים
צריך קצת יותר פרטים כדי להבין
אפשר את כל המשפט?
מה הכוונה כאילו
אנונימי
באותו הנושא: