12 תשובות
למה צריך שתי f
geffen
עם f אחת
ללא 2 f
בתור מישהי שקוראים לה גפן:
gefen
לכתוב geffen זה אפילו לא נכון דיקדוקית
gefen
לכתוב geffen זה אפילו לא נכון דיקדוקית
שואל השאלה:
^^^^^, ^אפשר גם ככה וגם ככה לכתוב
אפשר גם עם שני ff, זה שם, לא מילה באנגלית
^^^^^, ^אפשר גם ככה וגם ככה לכתוב
אפשר גם עם שני ff, זה שם, לא מילה באנגלית
אנונימית
נכון אבל עדיין, למרות שזה שם, יש דרך נכונה חכתוב את זה.
כמו שנגיד את השם הגרה, לא תכתבי:
agarh
זה לא נכון
את תכתבי את זה:
hagara
כמו שנגיד את השם הגרה, לא תכתבי:
agarh
זה לא נכון
את תכתבי את זה:
hagara
שואל השאלה:
אבל גפן כשם משפחה זאת כן הצורה התקינה לרשום עם שני f, אז שם פרטי לא?
אבל גפן כשם משפחה זאת כן הצורה התקינה לרשום עם שני f, אז שם פרטי לא?
אנונימית
אני לא אומרת שזה לא נכון, אבל זה *יותר* נכון לכתוב עם f אחת
בתור גפן, geffen הרבה יותר יפה + gefen סתם נראה מוזר..
בכלל זה לא החלטה של ההורים איך כותבים את זה?
אנונימית
שואל השאלה:
^לא, כשאת מגיעה לעולם ההורים מחליטים איך יכתבו את השם שלך רק בעברית.. נגיד בתעודת זהות, את כתובה רק בעברית, לא באנגלית. אז זה להחלטתך איך לכתוב באנגלית את שם/שם המשפחה שלך- אם יש כמה אפשרויות לכתוב אותם.
אבל זה תקף רק לרשתות חברתיות וכאלה
אני אתן לך דוגמה. נגיד השבוע קיבלתי מהקופת חולים תוצאה של בדיקה שעשיתי, זה הגיע בדיסק עם השם המלא שלי באנגלית (השם משפחה שלי מתחיל בצ' ואין צ' באנגלית.. אפשרי לרשום גם z גם tz וגם ts) הם כתבו אותו עם ts למרות שאני רושמת tz.. מבחינתי זה לא נכון אבל אין לי מה לעשות עם זה אין להם איך לדעת, שמינו לא מופיע בתז או בכרטיס קופת חולים באנגלית אז הם כותבים בתכלס איך שנראה להם שזה. גם למשל אנשים עם האות ק, יש שמות כאלה שכותבים עם k ויש c, הם יכולים לבחור איך לכתוב הבנת.. ובעברית הם לא יכולים לנחש כי הם כותבים בדיוק כמו איך שאת רשומה להם במחשב, לפי הכרטיס.
^לא, כשאת מגיעה לעולם ההורים מחליטים איך יכתבו את השם שלך רק בעברית.. נגיד בתעודת זהות, את כתובה רק בעברית, לא באנגלית. אז זה להחלטתך איך לכתוב באנגלית את שם/שם המשפחה שלך- אם יש כמה אפשרויות לכתוב אותם.
אבל זה תקף רק לרשתות חברתיות וכאלה
אני אתן לך דוגמה. נגיד השבוע קיבלתי מהקופת חולים תוצאה של בדיקה שעשיתי, זה הגיע בדיסק עם השם המלא שלי באנגלית (השם משפחה שלי מתחיל בצ' ואין צ' באנגלית.. אפשרי לרשום גם z גם tz וגם ts) הם כתבו אותו עם ts למרות שאני רושמת tz.. מבחינתי זה לא נכון אבל אין לי מה לעשות עם זה אין להם איך לדעת, שמינו לא מופיע בתז או בכרטיס קופת חולים באנגלית אז הם כותבים בתכלס איך שנראה להם שזה. גם למשל אנשים עם האות ק, יש שמות כאלה שכותבים עם k ויש c, הם יכולים לבחור איך לכתוב הבנת.. ובעברית הם לא יכולים לנחש כי הם כותבים בדיוק כמו איך שאת רשומה להם במחשב, לפי הכרטיס.
אנונימית
באותו הנושא: