6 תשובות
שואל השאלה:
^^^^אה. זה מגוגל תרגום.
בכוונה ביקשתי מאנשים שיודעים -_-
^^^^אה. זה מגוגל תרגום.
בכוונה ביקשתי מאנשים שיודעים -_-
אנונימית
שואל השאלה:
תודהה רבה
רק שאלה- מאיפה הידע שלך באנגלית? אני רק מוודא שזה לא תרגום מאיזה אתר זול ולא אמין
תודהה רבה
רק שאלה- מאיפה הידע שלך באנגלית? אני רק מוודא שזה לא תרגום מאיזה אתר זול ולא אמין
אנונימית
the first thing i would have done is call the fire department, ask for help, and invite the rescue forces
הייתי רושמת ככה
אבל תכלס גם לרשום doזה תקין אם אני לא טועה
הייתי רושמת ככה
אבל תכלס גם לרשום doזה תקין אם אני לא טועה
זה תרגום מילולי:
the first thing i would have done is call the fire department and ask for help, and invite the rescue forces
אבל זה מרגיש לי יותר טוב כי שיניתי בקטנה:
the first thing i would have done is call the fire department, ask for help, and also invite the rescue forces
the first thing i would have done is call the fire department and ask for help, and invite the rescue forces
אבל זה מרגיש לי יותר טוב כי שיניתי בקטנה:
the first thing i would have done is call the fire department, ask for help, and also invite the rescue forces
שואל השאלה:
תודהה
תודהה
אנונימית
the first thing i would do is call the fire station and ask for help, and call the rescue forces
אנונימית
באותו הנושא: