29 תשובות
זה לא כזה קריטי אבל house הכוונה למבנה הפיזי אבל בכל זאת לא משנה כלכך
כן. home זה בית של מישהו בקטע של "מקום מגורים" זאת אומרת, איש מערות שחי במערות יכול לומר על המערה "this is my home " אבל הוא לא יוכל לומר "this is my house"
house זה בית המבנה, ההוא עם הגג, ארובה וחדרים
house זה בית המבנה, ההוא עם הגג, ארובה וחדרים
house זה בית , במובן פיזי. home זה יכול להיות גם בית אבל זה יותר מקום בו את מרגישה בבית שזה יותר רגשי
לדעתי כן את אומרת home מתי שאת מרגישה בבית house זה איפה שאת גרה
שניהם הכוונה בית אבל home יותר מתכוון לבית שלי בהרגשה, ה-בית.
לא באמת, כאילו זה לא עכשיו קריטי
אנונימית
משמעות שתי המילים היא "בית", אך יש מקומות שמתאים יותר להשתמש בhouse, וכאלה שמתאים יותר להשתמש בhome.
house, זה המקום עצמו, המבנה.
home, זה יותר הרגשה של בית, חמימות, אך גם המבנה עצמו.
house, זה המקום עצמו, המבנה.
home, זה יותר הרגשה של בית, חמימות, אך גם המבנה עצמו.
הום זה הבית שלך,האוס זה בית בכללי.
הום זה גם יכול להיות סוג של הרגשה למשל אם את עם מישהו/מישהי שאת מרגישה איתה בטוחה את יכולה להגיד שאיתה/איתו את מרגישה בבית ופה את תשתמשי בהום ולא בהאוס
הום זה גם יכול להיות סוג של הרגשה למשל אם את עם מישהו/מישהי שאת מרגישה איתה בטוחה את יכולה להגיד שאיתה/איתו את מרגישה בבית ופה את תשתמשי בהום ולא בהאוס
home מתייחס לבית כמושג בית חם, בית אוהב, מקום שאתה שייך אליו
house זה פיזית מבנה של בית
house זה פיזית מבנה של בית
אני חושבת שhome זה יותר הרגשה של בית כזה וhouse זאת מילה כללית לבית עצמו
זה יותר כמו בניין או כאילו פשוט המבנה עצמו שאתה גר בו, ולא משהו שאתה מייחס אליו משמעות לאזור שאתה נמצא בו שהוא כאילו הבית שלך, רוחני ופיזי.
בעיקרון home זה בית אבל גם הרגשת בית כזאת, כמו שאומרים: " אני מרגיש בבית "
וhouse זה יותר חומרי, זה המבנה עצמו (כמובן גם בית).
וhouse זה יותר חומרי, זה המבנה עצמו (כמובן גם בית).
האוס זה המבנה, הום זה איפה שאתה גר (נגיד הבית של האריה זה בסוואנה) או תחושת שייכות
עם הזמן מבינים איפה מתאים יותר להגיד home ואיפה house
house זה יוצר נפוץ, כיאלו זה מתאים ביותר הקשרים להגיד house ולא home.
house זה בעיקר הבית הפיזי.
house זה יוצר נפוץ, כיאלו זה מתאים ביותר הקשרים להגיד house ולא home.
house זה בעיקר הבית הפיזי.
אנונימית
האוס זנ מבנה פיזי
הומ זה תחושה
הומ זה תחושה
אנונימית
זה מאד קריטי למשפט, אם אני רוצה לומר שאני חזרתי הביתה אני אומרת i came home
ואם חזרתי לבית בכללי של מישהו אחר house
ואם חזרתי לבית בכללי של מישהו אחר house
house זה המבנה(בניין, בית פרטי)
ו home זה יותר ה"ערך" של המילה בית, משהו רגשי את יכולה לומר שהחברים שלך זה הבית שלך זה ה" home" שלך
ו home זה יותר ה"ערך" של המילה בית, משהו רגשי את יכולה לומר שהחברים שלך זה הבית שלך זה ה" home" שלך
כן נגיד home זה יותר הבית שלי וhouse זה יותר בית מבחינת מבנה או בית שלא קשור אליי בית בכללי
כן
house זה המבנה שכולם מכירים
home זה המקום
home זה המקום
house זה בדרך כלל בית שהוא יותר בית פרטי כזה ששלך ו home זה בית בניין מתכוונים שזה יותר בניין עם הרבה אנשים ולא באמת שלך רק הדירה שלך
הומ זה יותר בית כלומר איפה שאתה גר ישן וכו.
האוס זה המבנה עצמו שמכיל אנשים
האוס זה המבנה עצמו שמכיל אנשים
house - בית־מגורים, מבנה המשמש למגורים.
home - בית, המקום שבו אני גר.
home - בית, המקום שבו אני גר.
אנונימי
למה זה בחמות?
וhome גם יותר מקושר לרגשות הסנטימנטליים של בית, בקטע של משפחה והדדיות
וhome גם יותר מקושר לרגשות הסנטימנטליים של בית, בקטע של משפחה והדדיות
כן, הבדל דיי גדול
house זה בית במבנה הפיזי בלבד. ליטרלי, ארבע קירות עם תקרה ורצפה.
home זה בית מהבחינה הרגשית. כשאתה בבית (home) זה לא חייב להיות אשכרה מבנה כמו דירה או וילה, זה יכול להיות כל מקום
house זה בית במבנה הפיזי בלבד. ליטרלי, ארבע קירות עם תקרה ורצפה.
home זה בית מהבחינה הרגשית. כשאתה בבית (home) זה לא חייב להיות אשכרה מבנה כמו דירה או וילה, זה יכול להיות כל מקום
הום יותר מופשט, האוס מוחשי, פיזי
מה זה nung
house מתכוונים לרוב לדירת קרקע/קוטג', וילה וזה. home זה איך שאנשים קוראים למבנה שבו הם הולכים לישון, להכין אוכל (או קיצור, לחזור אחרי העבודה).
להגיד house על דירה זה לא מדויק למשל. זה apartment.
להגיד house על דירה זה לא מדויק למשל. זה apartment.
באותו הנושא: