12 תשובות
להוציא אחד ואז להתחיל לעבוד על השני. אם באמת יהיה ביקוש את גם תרוויחי מספיק כדי לשבת לכתוב את השני ברוגע.
תרגום לאנגלית? תלוי בז'אנר.
נגיד אם הז'אנר שלך הוא פנטזיה / מד"ב כנראה שתמצאי קהל גדול יותר באנגלית.
רומנים וכו - יש קהל גדול גם בקרב דוברי עברית.
בכל מקרה אפשר להוציא גם וגם.
תחשבי על כמה דברים ותשאלי את עצמך את זה
האם שווה לי להוציא את כל הספרים בבום ו\או גם לשלם לתרגום באנגלית כשאני עדיין לא יודעת אם הם יימצאו חן בעיניי הציבור?
אני חושבת שכדאי לך להוציא קודם כל , ספר אחד , אחר כך תראי מה הביקוש ואז תוציאי את האחרים .
פשוט זה עניין גם של כסף , וחבל להפסיד סתם .
ממש מגניב אגב חח
שואל השאלה:
ספר פנטזיה שמיועד לנוער, מבוגרים וילדים כאחד
ממש דומה להארי פוטר (מבחינת הז'אנר והסגנון, אני לא מעתיקה זה סתם דוגמא)
אנונימית
מצאת מקום לפרסם בו כבר? או שאת בנתיים רק חושבת
אז עדיף להוציא את הראשון קודם בין אם רק בארץ ואז לתרגם אם יצליח או בהשקה גם באנגלית וגם בעברית, ולאחר מכן אם יהיה ביקוש אז להוציא עוד.
שואל השאלה:
אני בינתיים רק חושבת
ובגלל הסגר אני חושבת גם להוציא אותו דיגיטלי או לחכות לסוף הסגר כדי שאנשים יקנו ספרים לסגר הבא
אנונימית
להוציא אותם אחד אחד, יש משהו בציפייה הזאת לספר הבא :)
וגם תראי איך הספר שלך מתקבל, שלא תוציאי סתם סדרה שלמה והיא תישאר על המדפים.
קודם תכתבי לפי הראש שלך ומה שיוצא לך, וכשתסיימי את הסיפור לגמריי תראי כמה ספרים זה יוצא ואיך להוציא אותם
אל תגבילי את עצמך לפי הקוראים, תכתבי כאוות נפשך
ככה אני עושה
תתחילי בינתיים לכתוב אחד אחד, יכול להיות שבכלל יימאס לך באמצע..
בהצלחה!
אם את רוצה אשמח לתת לך ביקורות על הסדרה ולייעץ לך:)
שואל השאלה:
אני אשמח. שולחת לך הודעה בפרטי 3>
אנונימית