5 תשובות
love time ההפך בעברית "זמן אהבה", מקווה שהבנת.
love time
באנגלית הכל הפוך, אם בעברית אומרים זמן אהבה
אז באנגלית זה יהיה הפוך, love time ולא time love
באנגלית הכל הפוך, אם בעברית אומרים זמן אהבה
אז באנגלית זה יהיה הפוך, love time ולא time love
love time בגלל שבאנגלית זה לא כמו בעיברית... המשפטים שלהם הפוכים..
love time, ובאנגלית זה הפוך מעברית, זה כמו שאומרים show time כאילו זמן ההצגה וכאלה
love time.. זה לא קשור למה שכותבים בעברית הפוך באנגלית... כי זה לא נכון... פשוט המילה love מתארת את הזמן והתואר בא לפני העצם
באותו הנושא: