11 תשובות
כן, איך ידעת
זה שילוב של כוס מן בערבית ואאוט באנגלית. והכוונה לצאת מתוך הכוס. שזה העולם במקרה הזה.
אתה גאון
חסרים אנשים כמוך בהרווארד
חסרים אנשים כמוך בהרווארד
ממש לא!
על פי מילון אבן־שושן, המילה "קוסמונאוט" נגזרת מהמילים היווניות kosmos (תבל) ו־nautes (נווט, ספן), והיא כינוי מקובל ברוסית לטייס חלל, חללאי, טייס בחללית או בלווין באטמוספרה הגבוהה אל הירח ואל כוכבים אחרים.
על פי מילון אבן־שושן, המילה "קוסמונאוט" נגזרת מהמילים היווניות kosmos (תבל) ו־nautes (נווט, ספן), והיא כינוי מקובל ברוסית לטייס חלל, חללאי, טייס בחללית או בלווין באטמוספרה הגבוהה אל הירח ואל כוכבים אחרים.
^לא הבנת את הציניות של השאלה?
^אני מתייחס לכל שאלה כרצינית, ועונה עליה גם ברצינות, וגם אם היא אולי לא כזו, לא אחשוד מייד בשאלה.
^אני הייתי מפסיק עם הגישה הזאת
^אתה - עשה כרצונך, ואני אעשה כרצוני.
יש לי איזה חבר שמתעקש לענות על שאלות מתחכמות ברצינות גמורה, כי זה ממש מצחיק אותו. אולי גם עמית בעניין.
^ככל הנראה.
ברור! אחת מגיעה מרוסית (שפה סלבית) ואחת מגיעה מערבית (שפה שמית), איך לא יהיה להן אותו מקור?
בנוסף - מה שלאופולד בלום אמרה.
בנוסף - מה שלאופולד בלום אמרה.