9 תשובות
עדיף לשים כתוביות בעברית, גם לי יש רמה גבוהה באנגלית אבל עדיין תמיד עדיף לשים כתוביות בעברית כי רק ככה לומדים
אפשר להבין מההקשר.
כשאני רואה סרט עם כתוביות באנגלית אני מבינה הכל, אבל אם אני אעצור על איזו מילה יתכן שאני לא אכיר אותה בכלל. אני מבינה מההקשר את המשמעות.
כשאני רואה סרט עם כתוביות באנגלית אני מבינה הכל, אבל אם אני אעצור על איזו מילה יתכן שאני לא אכיר אותה בכלל. אני מבינה מההקשר את המשמעות.
תשימי כתוביות בעברית ותלמדי ככה אנגלית לי השיטה הזו לא עובדת כי אני לא שומעת את המילים נכון אבל לרוב האנשים בעולם הז כן עוזר
מי שיש לו רמה גבוהה באנגלית ושם כתוביות באנגלית שם אותם בעיקר בגלל שלפעמים הם מדברים מהר וקשה להבין אותם אז עם הכתוביות אפשר לקרוא ואז יותר קל להבין. אני לא חושבת שלשים כתוביות באנגלית יעזור יותר מאשר לשים כתוביות בעברית...
אומרים משפט באנגלית ואחר כך למטה אומר לך את הפירוש אם חוזרים על זה כמה פעמים את כבר זוכרת את הפירוש ואת המילה באנגלית
לא יודעת לי זה עובד
יש תוסף לנטפליקס שמאפשר לך לצפות בכתוביות בשתי שפות (במקרה שלך זה יכול להיות אנגלית + עברית).
קישור לכתבה בנושא ("5 דרכים לצפות בנטפליקס ועדיין ללמוד שפה חדשה"):
כי אם את שומעת את המילה באנגלית ותוך כדי קוראת את התרגום שלה זה עוזר המוח שלך יזכור את הקישור בין המילה באנגלית לעברית