התחברות הרשמה

זה תקין לאמר באנגלית: to sink into despondency?

4 במאי 2020, 16:37
משפטאיך אומריםכתיבהעבריתמילים    
תשובה אחת
כן,
יפה מאוד,
טוב גם להגיד:
fall into despondensy
plunge into despondency
********************
plunge מילה נהדרת
ח
חליפה
באותו הנושא:
מה זה אומר הביטוי "sink into"? אפשר להגיד sink into the floor או sink into the pillows?
הגיוני להגיד באנגלית "someone hot getting into the room"?
אנשים שטובים באנגלית, זה תקין?
אני עושה מצגת על ספרד מה זה אומר באנגלית - POPULATION DIVIDED INTO RELIGION GROUPS?
זה תקין באנגלית? זה נשמע נכון?
תקין להגיד I don't seem to be able to get into it?
איך רושמים לטבוע באנגלית? (מהבחינה של לטבוע בים) Sink או Drown
תקין לאמר בעברית
אתם מכירים אתר או אפליקצייה שמקריאה את מה שרשמתם באנגלית והיא נשמעת תקין?
זה תקין להגיב על פוסט מצחיק באנגלית dead?
איך כותבים באנגלית בצורה תקינה "אני רוצה להקדיש את השיר (שם השיר) ל (שם בנאדם)"?