9 תשובות
הוא לא בעברית, הוא כנראה בערבית או בשפה שמית אחרת.
את באמת מטומטמת? או בצחוק?
זה בערבית שזה דומה אחושקשוקי לעבריצת
מה זה למה.. ככה החליטו
למה בננה זה גם בעברית וגם באנגלית??
שואל השאלה:
ךא הבנתי מה הבעיה בשאלה? השמות של המדינות שלהם הגיעו מהשפה העברית. לבנון מלשון לבן וירדן מלשון ירידה משהו כזה
ךא הבנתי מה הבעיה בשאלה? השמות של המדינות שלהם הגיעו מהשפה העברית. לבנון מלשון לבן וירדן מלשון ירידה משהו כזה
אנונימית
זה לא בעברית, ככה אומרים את זה בעברית
בערבית אומרים לובנן
בערבית אומרים לובנן
שואל השאלה:
אבל זה עדיין מלשון המילה לבן. בדקתי בגוגל תרגם והמילה לבן בערבית שונה לגמרי. אני פשוט רוצה להבין מה הסיבה שהם בחרו למדינות שלהם שם שהמקור שלו בשפה העברית
אבל זה עדיין מלשון המילה לבן. בדקתי בגוגל תרגם והמילה לבן בערבית שונה לגמרי. אני פשוט רוצה להבין מה הסיבה שהם בחרו למדינות שלהם שם שהמקור שלו בשפה העברית
אנונימית
לאבנאן ואורדון
באותו הנושא: