4 תשובות
לייט, היפנים מבטאים את השם לייט כ"ראיטו", האות ל' אצלם נשמעת יותר כמו שילוב של ר' ול', והסיבה שהם מוסיפים ו' בסוף השם היא בגלל שהאותיות ביפנית הן לרוב שילוב של אות רגילה ואות ניקוד, אין להם את האות t, אז הם משתמשים באות to במקום, לכן הם אומרים ראי*טו*, אבל השם האמיתי שלו זה לייט
האמת שלא בדיוק, אפשר גם וגם
כל ההסבר למעלה הוא נכון, אבל השם שלו קצת יותר מורכב
כשכותבים ביפנית, משתמשים ב3 שיטות כתב
היראגאנה-46 אותיות למילים שמקורן ביפנית
קאטאקאנה- 46 אותיות למילים שמקורן בשפה זרה
קאנג'י- הסימנים הסיניים(לא כולם. כבערך 3000 אני חושב, ובערך 1800 שימושיים). לקאנג'י יש כמה קריאות. קריאה סינית(האופן בו היפנים שמעו את הסינים הוגים את המילה), וקריאה יפנית(הגיה של המילה בשפה היפנית). יכולות להיות כמה קריאות סיניות או יפניות לקאנג'י, וכשקאנג'ים מגיעים כצמודים אחד לשני, קריאתן יכולה להשתנות. בקצור מסובך
כדי לדעת איך לקרוא קאנג'י, רושמים מעליו פוריגאנה(אותיות בהיראגאנה מעל הקאנג'י).
השם של ראיטו נכתב עם הקאנג'י של המילה ירח(בגלל זה מיסה חושבת בהתחלה שקוראים לו טסוקי. tsuki-ירח), אבל נקרא ראיטו, עם פוריגאנה מעל. הקריאה ראיטו היא גם התעתיק היפני למילה light, כפי שהוסבר למעלה, ככה שזה בעצם התחכמות ומשחק מילים עם הפרושים.
אני אישית חושב שזה רעיון ממש יפה ומשמעות יפה לשם חחח
יפה גם בכתיבה וגם במשמעות היותר מורכבת
כל ההסבר למעלה הוא נכון, אבל השם שלו קצת יותר מורכב
כשכותבים ביפנית, משתמשים ב3 שיטות כתב
היראגאנה-46 אותיות למילים שמקורן ביפנית
קאטאקאנה- 46 אותיות למילים שמקורן בשפה זרה
קאנג'י- הסימנים הסיניים(לא כולם. כבערך 3000 אני חושב, ובערך 1800 שימושיים). לקאנג'י יש כמה קריאות. קריאה סינית(האופן בו היפנים שמעו את הסינים הוגים את המילה), וקריאה יפנית(הגיה של המילה בשפה היפנית). יכולות להיות כמה קריאות סיניות או יפניות לקאנג'י, וכשקאנג'ים מגיעים כצמודים אחד לשני, קריאתן יכולה להשתנות. בקצור מסובך
כדי לדעת איך לקרוא קאנג'י, רושמים מעליו פוריגאנה(אותיות בהיראגאנה מעל הקאנג'י).
השם של ראיטו נכתב עם הקאנג'י של המילה ירח(בגלל זה מיסה חושבת בהתחלה שקוראים לו טסוקי. tsuki-ירח), אבל נקרא ראיטו, עם פוריגאנה מעל. הקריאה ראיטו היא גם התעתיק היפני למילה light, כפי שהוסבר למעלה, ככה שזה בעצם התחכמות ומשחק מילים עם הפרושים.
אני אישית חושב שזה רעיון ממש יפה ומשמעות יפה לשם חחח
יפה גם בכתיבה וגם במשמעות היותר מורכבת
שואל השאלה:
תודה על התשובות המשוקעות!!
תודה על התשובות המשוקעות!!
אנונימית
בשמחה:)
אגב, יש אפילו עדיפות לומר ראיטו האמת. נניח וזה היה רק התעתיק ביפנית למילה light, ככה הוגים את זה ביפנית. כמו שכשלדמות קוראים רייצ'ל לא נתרגם רחל, או מייקל שלא נתרגם מיכאל, וכו...
אבל גם לומר לייט זה בסדר
אגב, יש אפילו עדיפות לומר ראיטו האמת. נניח וזה היה רק התעתיק ביפנית למילה light, ככה הוגים את זה ביפנית. כמו שכשלדמות קוראים רייצ'ל לא נתרגם רחל, או מייקל שלא נתרגם מיכאל, וכו...
אבל גם לומר לייט זה בסדר