התחברות הרשמה

כותבים באנגלית i think that his explanations are.... או i think his explanation are..?

2 באפריל 2020, 20:35
משפטפתגמיםאיך אומריםEnglishתרגום לאנגלית    
תשובה אחת
שואל השאלה:
אוי זה היה בטעות חחח זה בגלל התיקון האוטומטי... השאלה שלי האם צריך להוסיף את המילה that או לא?
אנונימית
באותו הנושא:
אם בעברית כותבים חחח - מה כותבים באנגלית?
מה ההבדל באנגלית בין I think,that you are a good boy לבין I am thinking that you are a good boy
בכתיבת דעה באנגלית אני ישר פותחת את הפתיחה ב I think..?
למה רוב האנשים שכותבים באנגלית דוחפים את המילה that לכל חור?
מתי כותבים this ומתי that?
אומרים באנגלית how do you think או how you think
איך כותבים באנגלית "דברים שרק ילדים יבינו" things that only kids understand? או שזה will understand
את כותבים באנגלית "מה זה אומר?" What is that mean/what is this mean/what is it mean?
כותבים I woke up like that או I woke up like this ?
I think that I fell in love with your voice
why do you think that Jonathan gonna answer you? הגיוני לכתוב ככה?יש פה טעות?אם כן איך כותבים?