4 תשובות
פירסום מוטעה? אי הסברה בצורה נכונה וטובה?
בגדול אין חפיפה מלאה בין השפות, אני מניח שזה יכול להוות בעיה בהבנה של עבודות שונות.
^ יש מילים בעברית שאין בשפות אחרות כנל גם בשפות אחרות
גם, וגם מילים שהמשמעויות שלהן הן בערך אותו הדבר אבל לא בדיוק, יש מילים שקשה לתרגם, מילים שבשפה אחת יש לה מגוון רחב של משמעויות ובשפה אחרת לכל משמעות יש מילה ככה שקשה להבין לאיזו משמעות בדיוק מתכוונים בשפה הראשונה... הרבה דברים.
באותו הנושא: