5 תשובות
כן
כן זה סבבה
אכן כן
כן זה נכון
אבל הלומר פחות
אבל הלומר פחות
ממש לא.
אנשים חושבים ש"גדול" זה אוטומטית big באנגלית. וכשמשתמשים ב"big" מתארים גודל.
מהו ההפך של big? ההפך הוא small, ואני לא אומר "winter is my smallest love" (כביכול, "חורף הוא האהבה הכי קטנה שלי"), אלא אומר "winter is my least love".
least היא צורת ההפלגה (superlative) של little (כשמשמעות המילה little היא "קצת", ולא "קטן"; כש־little היא "קטן", יש לומר littler או more little ב־comparative ו־littlest ב־superlative).
מהו ההפך של little? אחד ההפכים הוא great (גדול), וצורת ההפלגה (superlative) שלו היא greatest ([ה]גדול ביותר).
לכן עלייך לומר "winter is my greatest love", ולא "biggest", כי אין מדובר פה באהבה הכי גדולה שלך מבחינת גודל פיזי, אלא מבחינת גודל רגשי.
[לסיכום: "winter is my greatest love", ולא "winter is my biggest love"]
אנשים חושבים ש"גדול" זה אוטומטית big באנגלית. וכשמשתמשים ב"big" מתארים גודל.
מהו ההפך של big? ההפך הוא small, ואני לא אומר "winter is my smallest love" (כביכול, "חורף הוא האהבה הכי קטנה שלי"), אלא אומר "winter is my least love".
least היא צורת ההפלגה (superlative) של little (כשמשמעות המילה little היא "קצת", ולא "קטן"; כש־little היא "קטן", יש לומר littler או more little ב־comparative ו־littlest ב־superlative).
מהו ההפך של little? אחד ההפכים הוא great (גדול), וצורת ההפלגה (superlative) שלו היא greatest ([ה]גדול ביותר).
לכן עלייך לומר "winter is my greatest love", ולא "biggest", כי אין מדובר פה באהבה הכי גדולה שלך מבחינת גודל פיזי, אלא מבחינת גודל רגשי.
[לסיכום: "winter is my greatest love", ולא "winter is my biggest love"]
באותו הנושא: