9 תשובות
עכשיו אתה מישהו שפעם הכרתי.
שואל השאלה:
תודה רבה (:
אנונימית
עכשו אתה רק מישהוא שהכרתי
עכשו אתה רק מישהוא שפעם הכרתי משהא בסגנון
עכשיו את\ה רק מישהו שבעבר הכרתי
עכשיו אתה סתם עוד מישהו שהכרתי פעם..
דאדא.. your זה קיצור של you are.. זה סלנג כזה.

והתרגום -
עכשיו אתה רק מישהו שהכרתי פעם.
עכשיו את סתם מישהי שהכרתי פעם...
עכשיו את\ה רק מישהו שבעבר הכרתי
אבל האנגלית לא נכונה: זה לא your אלא you're (כלומר you are)