התחברות
הרשמה
אני אף פעם לא מבינה בדיוק מה אומר הthough במשפטים כאלה: נכון משפטים כאלה למשל: I'm glad they're having fun, though.
7 באוגוסט 2019, 15:36
משפט
אנגלית
תרגום
2 תשובות
though משומש כמו "אבל" במקום but, בדרך כלל בסוף המשפט.
G
Golden Ratio
זה יותר כמו
עם זאת
אף על פי
בכל זאת
S
Sunshiny
באותו הנושא:
כולם קוראים לי נגררת ואומרים שאני נגררת ואני לא מבינה, למה אני נגררת בדיוק?? (בת 14)
שמתי לב שיש באתר אנשים שלא בדיוק מבינים מה אומרים להם
רק אני לא מבין במה בדיוק הנאצים הועילו לעולם?
אם אבא שלי אומר לי שאני נראית בדיוק בדיוק כמו שאמא שלי נראתה בגילי כשהם יצאו.. זה אומר שהוא ....נמשך אליי?
יש פה עוד אנשים שמביטים אחורה כל הזמן, ולא מבינים איפה בדיוק הכל השתבש ככה לעזאזל?
למה אף אחד לא מבין שאומרים למישהי "שטוחה" זה מעליב בדיוק כמו שאומרים למישהי "שמנה"?
איך אומרים באנגלית "בדיוק הגעתי הביתה"?
ואי אתם לא מבינים בדיוק סיימתי את 90210 ואני חייבת סדרה חדשה..
מה זה bae נראלי שכותבים ככה חברה או משהו אבל לא מבין בדיוק מה זה?!
לא מבינה אנשים שמאמינים בגורל איך זה אפשרי בדיוק?
ידיד שלי זרק לי משפט היום ''יד ימין שלי אוהבת אותך'' מה זה אומר אומר בדיוק?