10 תשובות
שואל השאלה:
נכון. זה באמת תקני רק באנגליה.
אמריקאים בחיים לא אומרים את זה חח
נכון. זה באמת תקני רק באנגליה.
אמריקאים בחיים לא אומרים את זה חח
אנונימי
ככה המורה שלי לאנגלית מדברת אז אני רגיל לזה חח
שואל השאלה:
אם אתה רגיל אז למה רשמת "לא"
אם אתה רגיל אז למה רשמת "לא"
אנונימי
כי זה לא נשמע מוזר חח
נכון,
אבל יש בזה משהו מאוד רישמי
טבעי יותר להגיד:
i sat by the fire
גם מרמז על אקטיב/פאסיב
כלומר : במקרה הזה גרמו/הביאו אותו לשבת כביכול
אבל יש בזה משהו מאוד רישמי
טבעי יותר להגיד:
i sat by the fire
גם מרמז על אקטיב/פאסיב
כלומר : במקרה הזה גרמו/הביאו אותו לשבת כביכול
זה תקני רק באנגליה.
i was sat
ביטוי שמקורו בסלנג דיבור
i was sat
ביטוי שמקורו בסלנג דיבור
i was sat by the fire זה בהחלט נכון!!!------------------- ,
אני דובר אנגלית
אם כי אני לא משתמש בצורה הזאת
אני דובר אנגלית
אם כי אני לא משתמש בצורה הזאת
לא...
שואל השאלה:
זה אמור להיות
i was sitting by the fire
לכל מי שלא הבין חח
זה אמור להיות
i was sitting by the fire
לכל מי שלא הבין חח
אנונימי
שואל השאלה:
לא נכון. למרות שזה מבנה סביל , הכוונה היא להגיד i was sitting by the fire. וכאן אין אף פעולה סבילה. אף אחד לא גרם לו לשבת ואף אחד לא הביא לו. זה סלאנג בריטי ולא אמריקאי - אולי בגלל זה , זה מוזר לך.
לא נכון. למרות שזה מבנה סביל , הכוונה היא להגיד i was sitting by the fire. וכאן אין אף פעולה סבילה. אף אחד לא גרם לו לשבת ואף אחד לא הביא לו. זה סלאנג בריטי ולא אמריקאי - אולי בגלל זה , זה מוזר לך.
אנונימי
באותו הנושא: