16 תשובות
תנסה לראות הרבה סדרות/סרטים באנגלית או לשמוע שירים באנגלית. המוח קולט את השפה בסופו של דבר אחרי שהוא שומע אותה הרבה או בקביעות.
הפתרון היחיד שאני יכול לחשוב עליו זה לגור בארצות הברית למרות שהיא אף פעם לא צהיה שפת האם שלך או כמותה
לפני שאתה אומר משהו תנסה להגיד אותו במוח קודם באנגלית עד שתתרגל(עזר לי)
שואל השאלה:
זה מה שאני עושה אחי :)
כבר כמה חודשים אני מנחש
אנונימי
מעולה, אז תמשיך ככה (:
זה לוקח קצת זמן אבל זה משתלם. אני מדברת היום אנגלית שוטפת אחרי שנים של שמיעת מוזיקה וצפייה בסרטים.
שואל השאלה:
אבל המוח חושב ומבין אנגלית בדיוק כמו השפת אם שלך?
המילים והמשמעויות שלהן מסתדרות כמו בשפת אם?
אנונימי
אני עם אנדלית כשפת אם אני יכול לומר לך שזה בדיוק כמו עברית בקטע של ללמוד פשוט תראה מלא סדרות תקרא קצת ספרים ותתחבר אל זה בצורה טובה
מתוך הניסיון שלי אני מבינה את השפה כמו שפת אם ולא צריכה לתרגם לי אותה בראש יותר, כך גם עם הדיבור רוב הפעמים. עם משפטים מורכבים יותר אני כן צריכה לתרגם לי אותם בראש, אבל זה משתפר ככל שמתאמנים
לקרוא ספרים באנגלית גם עוזר, זה מרחיב את אוצר המילים שלך, אתה מגלה מילים חדשות, וכשאתה מתרגם אותם אל תסתפק רק בזה תבדוק גם איך משתמשים בהם במשפט בmorfix למשל אתה מתרגם מילה והם גם מראים לך דוגמאות איך להשתמש בה שזה מאוד יעיל.
אנונימית
שואל השאלה:
אני מתכוון אם זה כמו שפת אם מהבחינה הרגשית?
אנונימי
שואל השאלה:
אני מצטער אם קשה לי להסביר למה אני מתכוון
אנונימי
זה לא כי תמיד תדבר לעצמך בעברית בדברים חשובים זה סוג של הרגל שאתה רוצה צורה אתה אומר בראש זה מלבן לא סקוואר
אתה מתכוון שאתה מרגיש טבעי ובטוח לדבר אותה?
תלוי בך אני מניחה. ככל הנראה שבחיים לא תרגיש איתה בנוח כמו עם שפת האם שלך, אבל בסופו של דבר עם הלמידה הנכונה אתה כן תרגיש בנוח לדבר אותה ותקלוט לאט לאט שאתה כבר לא צריך לתרגם לעצמך במוח כשמישהו מדבר איתך
מנחשת רוסית
ולראות סרטים זה עוזר. לשמוע ראיונות באנגלית
שואל השאלה:
אלו לא שפות האם שלי.. תמשיכו לנחש :)
אנונימי
אני מנחשת שערבית או ספרדית