התחברות הרשמה

אפשר עזרה בלתרגם את זה? In a foreign place the saving grace was the feeling

16 ביוני 2018, 17:06
משפטעבריתתרגומים    
תשובה אחת
ארקטיק מאנקיז!!!
תרגום ישיר - במקום זר, החן המציל היה התחושה
saving grace זה יותר ביטוי למשהו או מעשה כלשהו שמכפרים על משהו.. קצת מסובך להסביר את זה
M
MozxMarr
באותו הנושא:
זה בסדר לומר New York is my most favorite place?
איך אפשר לתרגם את הביטוי "brain hacks" לעברית?
במילונית אפשר לתרגם רק מילים מאנגלית לעברית או גם מעברית לאנגלית
איך אפשר לתרגם את המילה Shoutout לעברית?
מה כתוב באנגלית אפשר לתרגם לי
אפשר לתרגם לי את המשפט לאנגלית בצורה תקינה?( לא מגוגל תרגם!!)
מה זה אומר Place bid באיביי?
קיצור ל favorite place?
מה זה foreign registration number? לא הבנתי מה זה בדיוק
עזרה- לתרגם מאנגלית לעברית
עזרה בתרגום מילות שיר - מישהו יכול לתרגם לי את המילים של השיר בפתיח של שקרניות קטנות ויפות? תודה (: