התחברות הרשמה

Well I wont send you anymore it was a mistake geesh תרגום?

29 באפריל 2018, 19:02
איך אומריםתרגוםתרגומים    
5 תשובות
טוב, אני לא אשלח לך עוד, זה הי טעות, גיש
א
אני חוזר מחר....
טוב אני לא אשלח לך יותר
זאת היתה טעות אלוהים
איקרוס
טוב אני לא אשלח לך יותר זאת הייתה טעות
א
אנונימיתת91
הא, כן
א
אני חוזר מחר....
כמו שאומרים "גאש!, תירגע"
א
אני חוזר מחר....
באותו הנושא:
שמתי לב שהרבה אמריקאים אומרים well, מה זה אומר?
מתי אומרים sent ומתי אומרים send?
sent ו send זה אותו דבר באנגלית...?
מתי משתמשים במילה get well?
שירים בסגנון I hate u I love u We don't talk anymore?
מה זה אומר "Send nudes"?
מה ההבדל בין:wery well ל-wery good? למה אומרים i undrstand you very well ולא very good?
איך אומרים את הפועל send בעבר (באנגלית, כן?)
דחוף מה זה אומר well i gtg now cya
האם יש תרגום אנגלי ל"מיליארד סינים לא טועים"? (לא נראה שזה תרגום מילולי אחד לאחד: Miliard of chinnase don't make mistake )
מה התרגום לעברית? Sleep just isnt sleep anymore, its an excape