התחברות
הרשמה
איך זה הגיוני זה שחרדית תקנה בית גדול לא בשבילה אלה "למען יראו וייראו" שהמשפט הזה תרגומו? -
קישור מצורף
1 בפברואר 2018, 15:46
תרגומים
משפט
דתיים
תשובה אחת
כדי שהחילונים יראו שגם מי שלומד תורה כל היום יש לו כסף והקבה שולח לו
אנונימית
באותו הנושא:
מה זה חמור סבר? או למען יראו וייראו?
חרדיות מחוברות לוואצאפ בשבת - איך זה הגיוני שיש לי לא מעט חברות חרדיות ואני רואה אותן מחוברות לוואצאפ בשבת?
המשפט הזה הגיוני?-karma is bitch אם לא אז איך אומרים את זה?
זה הגיוני לעשות בוואצפ שיחה שאף אחד לא יראה, כאילו שרק אני אוכל להיכנס לצאט הזה?
איך זה הגיוני שיש יותר חילונים בארץ אם לכל משפחה חרדית יש איזה 12 ילדים?
האם המשפט הזה באנגלית הגיוני -after they left the restaurant כי left זה שמאל אז זה לא הגיוני למשפט זה יוצא-אחרי הם שמאל המסעדה..
מה התרגום של המשפט הזה? that's a stone cold fact man ניסיתי לתרגם את זה בגוגל אבל זה לא נשמע הגיוני
משפט הגיוני? (שאלה בשביל חבר שלי ששואל)
מה תרגום המשפט הזה באנגלית-correct the false ones in your notebook, בתרגם הגוגל לא יצא הגיוני ומה הפירוש המילה שבמשפט-ones? תודה
זה הגיוני שאף שומני שיש בו שחורים ייראה גדול יותר מהגודל הרגיל שלו?
מה התרגום של המשפט הזה באנגלית- He is being ill served by his advisers בגוגל תרגם זה תירגם, לי אבל המשפט לא נשמע הגיוני..