10 תשובות
מתורגם זה בכתוביות
ומדובב זה שהם כיאלו מדברים
ומדובב זה שהם כיאלו מדברים
מדובב זה שבסרט בשפה זרה אנשים אומרים את הטקסט בעברית.
מתורגם זה שיש את התרגום לעברית אבל הסרט עדיין מושמע בשפה זרה
מתורגם זה שיש את התרגום לעברית אבל הסרט עדיין מושמע בשפה זרה
מדובב זה הקול של הדמויות המצויירות והוא מדובב אותו, ומתרגם, זה שהוא מתרגם את השפה של הסדרה אם היא הייתה באנגלית אז הוא מתרגם מה הם אומרים
מתרגם זה מי שתירגם את הקטע משפה אחרת לשפה שלנו
מדובב זה מי שרק משמיע את הקול
למשל אם את רואה סרט מצויר - המדובב הוא זה שעושה את הקולות של הדמות המצוירת
המתרגם הוא זה שתירגם את הסרט לעברית. הכתוביות זה מה שהוא תירגם
יום טוב!
מדובב זה מי שרק משמיע את הקול
למשל אם את רואה סרט מצויר - המדובב הוא זה שעושה את הקולות של הדמות המצוירת
המתרגם הוא זה שתירגם את הסרט לעברית. הכתוביות זה מה שהוא תירגם
יום טוב!
מדובב -זה הדיבור של הדמויות, מתורגם -זה המילים שלמטה.
מדובב זה שהם משנים משפה זרה לשפה העברית ותרגום זה שפה זרה עם כתוביות למטה
מדובב זה שמדברים בשפה אחרת ומתורגם זה עם כתוביות
מדובב מדבר, מתרגם מתרגם משפה זרה לעברית (או להפך)
מדובב-עושה קולות
מתורגם-כתביות
מתורגם-כתביות
מדובב זה שהם מדברים בשפה העברית
תרגום זה הם מדברים באנגלית ולמטה יש כתוביות בעברית
תרגום זה הם מדברים באנגלית ולמטה יש כתוביות בעברית