2 תשובות
אסתר פרק א
א וַיְהִי, בִּימֵי אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ: הוּא אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ, הַמֹּלֵךְ מֵהֹדּוּ וְעַד-כּוּשׁ--שֶׁבַע וְעֶשְׂרִים וּמֵאָה, מְדִינָה. מלך פרס היה, שמלך תחת כורש, לסוף שבעים שנה של גלות בבל
הוא אחשורוש - הוא ברשעו מתחלתו ועד סופו
המולך על מאה ועשרים ושבע מדינות כמו שמולך מהדו ועד כוש שעומדים זה אצל זה וכן (מלכים א ד) כי הוא רודה בכל עבר הנהר מתפסח ועד עזה שהיה רודה בכל עבר הנהר כמו שהוא רודה מתפסח עד עזה
המלך - שמלך מעצמו ולא היה מזרע המלוכה
ב בַּיָּמִים, הָהֵם--כְּשֶׁבֶת הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ, עַל כִּסֵּא מַלְכוּתוֹ, אֲשֶׁר, בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה.-כשנתקיים המלכות בידו ורבותינו פירשוהו בעניין אחר במסכת מגילה

ג בִּשְׁנַת שָׁלוֹשׁ, לְמָלְכוֹ, עָשָׂה מִשְׁתֶּה, לְכָל-שָׂרָיו וַעֲבָדָיו: חֵיל פָּרַס וּמָדַי, הַפַּרְתְּמִים (שלטונים בלשון פרס) וְשָׂרֵי הַמְּדִינוֹת--לְפָנָיו. ד בְּהַרְאֹתוֹ, (עשה להם משתה) אֶת-עֹשֶׁר כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, וְאֶת-יְקָר, תִּפְאֶרֶת גְּדוּלָּתוֹ; יָמִים רַבִּים, שְׁמוֹנִים וּמְאַת יוֹם. ה וּבִמְלוֹאת הַיָּמִים הָאֵלֶּה, עָשָׂה הַמֶּלֶךְ לְכָל-הָעָם הַנִּמְצְאִים בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה לְמִגָּדוֹל וְעַד-קָטָן מִשְׁתֶּה--שִׁבְעַת יָמִים: בַּחֲצַר, גִּנַּת בִּיתַן
( גנת - מקום זרעוני ירקות, ביתן - נטוע באילנות ) הַמֶּלֶךְ. ו חוּר כַּרְפַּס וּתְכֵלֶת, אָחוּז בְּחַבְלֵי-בוּץ וְאַרְגָּמָן, עַל-גְּלִילֵי כֶסֶף, וְעַמּוּדֵי שֵׁשׁ; מִטּוֹת זָהָב וָכֶסֶף, עַל רִצְפַת בַּהַט-וָשֵׁשׁ--וְדַר וְסֹחָרֶת

חור כרפס ותכלת - מיני בגדים צבעונים פירס להם למצעות
אחוז בחבלי בוץ וארגמן - מרוקמים בפתילי בוץ וארגמן אותן פרס להם על גלילי כסף ועל עמודי שש
מטות זהב וכסף - ערך לישב עליהם לסעודה
על רצפת - קרקעות של בהט ושש וגו' מיני אבנים טובות, פירשו רבותינו,
ולפי משמעות המקרא כך שמם.
זהו הפשט, על קצה המזלג.
שהמלך אחשורוש היה מולך על 127 מדינות, אחרי שלוש שנים שהיה מלך הוא עשה משתה (סעודה), ובסעודה הוא הראה לכל האנשים את העושר הגדול שלו.