3 תשובות
על אפו ועל חמתו בערבית
על פי תמר עילם גינדין: מקור הביטוי בערבית בתעתיק מדויק ע'צבא (ע'צבן) ענהֻ. מבטאים את זה רַסְבַּן עַנְהוּ (רסבן עם ר' ישראלית, שהיא העיצור הקרוב ביותר ל- בערבית). כמו שאפשר לנחש מהתעתיק המדויק, יש לזה קשר לעצבים. בתרגום מילולי, ע'צבן ענהֻ זה בערך "באופן שמעצבן אותו".
אנונימי
ראסב בערבית זה אנס
לכן מילולית הביטוי אומר אנס אותו, כלומר הכריח אותו, או על אפו ועל חמתו.
לכן מילולית הביטוי אומר אנס אותו, כלומר הכריח אותו, או על אפו ועל חמתו.
באותו הנושא: