3 תשובות
לגבי הרשמב"א-
זה בעצם ריבוי שאינו בן אדם, זאת אומרת מחברות, ספרים, בתי ספר ועוד.
במקרה ויש לך את הרשמבא, את הופכת את כל המשפט בערבית ליחיד נקבה, גם אם זה נשמע לא הגיוני בעברית.
כלומר- בתי הספר היפים האלה הופך להיות:
בתי הספר היפה הזאת
במקרה שהריבוי הוא של בן אדם, כמו מורים, תלמידים ועוד את פשוט הופכת את כל המשפטים לרבים.
לגבי הדי, הדה והאולאי:
הדי- כאשר מדברים על מישהי וכאשר את צריכה להפוך ליחיד נקבה ברשמבא
הדה- כאשר מדברים על מישהו
האולאי- כאשר מדברים על קבוצה
מקווה שקצת עזרתי, לגבי רשבא עוד לא למדתי אז אני לא יודעתp:
זה בעצם ריבוי שאינו בן אדם, זאת אומרת מחברות, ספרים, בתי ספר ועוד.
במקרה ויש לך את הרשמבא, את הופכת את כל המשפט בערבית ליחיד נקבה, גם אם זה נשמע לא הגיוני בעברית.
כלומר- בתי הספר היפים האלה הופך להיות:
בתי הספר היפה הזאת
במקרה שהריבוי הוא של בן אדם, כמו מורים, תלמידים ועוד את פשוט הופכת את כל המשפטים לרבים.
לגבי הדי, הדה והאולאי:
הדי- כאשר מדברים על מישהי וכאשר את צריכה להפוך ליחיד נקבה ברשמבא
הדה- כאשר מדברים על מישהו
האולאי- כאשר מדברים על קבוצה
מקווה שקצת עזרתי, לגבי רשבא עוד לא למדתי אז אני לא יודעתp:
אין דבר כזה רשב"א. יש רק רשמב"א ( בעיקרון השם המלא הוא: רשמב"א דנ"י = ריבוי שאינו מציין בני אדם, דינו נקבה יחידה)
בערבית כל מילה שהיא ריבוי אבל שלא מציין בני אדם לדוגמה: כלבים (كلاب) יתואר כנקבה.
אם אני רוצה לבנות משפט לדוגמה: "ראיתי את הכלבים היפים האלה", כל מה שמתאר את הריבוי (הכלבים) יהיה נקבה יחידה, כלומר "ראיתי את הכלבים היפה הזאת" (رايت هذه الكلاب الجميلة - ראיתו הד'יהי אלכילאב אלג'מילה).
בקשר להד'א, הד'יהי והאולאי זה ממש כמו בעברית זה מאוד פשוט. קוראים לזה "כינויי רמז לקרוב"
הד'א= הזה (לדוגמה: ראיתי את הילד הזה)
הד'יהי= הזאת (ראיתי את הילדה הזאת)
האולאי = האלה (ראיתי את הילדים האלה,*המילה הזו מתייחסת לבני אדם בלבד)
אם לא הבנת משהו בואי לפרטי אשמח להסביר, בהצלחה (:
בערבית כל מילה שהיא ריבוי אבל שלא מציין בני אדם לדוגמה: כלבים (كلاب) יתואר כנקבה.
אם אני רוצה לבנות משפט לדוגמה: "ראיתי את הכלבים היפים האלה", כל מה שמתאר את הריבוי (הכלבים) יהיה נקבה יחידה, כלומר "ראיתי את הכלבים היפה הזאת" (رايت هذه الكلاب الجميلة - ראיתו הד'יהי אלכילאב אלג'מילה).
בקשר להד'א, הד'יהי והאולאי זה ממש כמו בעברית זה מאוד פשוט. קוראים לזה "כינויי רמז לקרוב"
הד'א= הזה (לדוגמה: ראיתי את הילד הזה)
הד'יהי= הזאת (ראיתי את הילדה הזאת)
האולאי = האלה (ראיתי את הילדים האלה,*המילה הזו מתייחסת לבני אדם בלבד)
אם לא הבנת משהו בואי לפרטי אשמח להסביר, בהצלחה (:
שואל השאלה:
תודה רבה עזרתם לי מאוד!:)
תודה רבה עזרתם לי מאוד!:)
אנונימי
באותו הנושא: