12 תשובות
the down side
disadvantage
שואל השאלה:
יש כאלה אומרים dusadvantage ויש כאלה downside אומרים אפילו shortcoming. איך להבדיל?
אנונימית
שואל השאלה:
אז מה ההבדל בין con, disadvantage downside?
אנונימית
אין הבדל, פשוט שמות שונים לאותה מילה, con זה יותר סלנגי
שואל השאלה:
אין ניואנסים?
אנונימית
אני מכיר לפחות שלוש מילים שונות לחיסרון.
drawback, shortcoming ו-disadvantage.
con משמש בעיקר בביטוי "pros and cons", משמע הדברים הטובים והגרועים במשהו.
disadvantage זה נרדף ל-drawback לפי מה שאני רואה בטרנסלייט.
שואל השאלה:
אז איך לדעת מה לבחור שכותבים חסרון לאנגלית? אין בין כל המילים האלו הבדלים דקים שיכולים להוריד לי בציון הסופי?
אנונימית
לא יורידו על הבדל שקיים בין drawback ל-disadvantage.
לגבי shortcoming, אני גם לא חושב. הסתכלתי על כמה משפטים עם המילה הזו וגם disadvantge ו-drawback היו מתאימים.
ההבדל שאני כן רואה לפי ההגדרה זה ש-shortcoming מגיע הרבה פעמים ביחס למשהו טוב יותר שיכל להיות. למשל "while the front row is great, the car shows its shortcomings in the back seat."
והאחרים זה פשוט חסרונות.