2 תשובות
תמיד עדיף בשפת המקור. יש דברים שלא משנה אם יביאו את המתרגם הכי תותח, הם פשוט לא יתורגמו טוב. באנגלית אתה גפ משפר את האנגלית שלך. ואישית בגלל שהתרגלתי כבר באנגלית אז זה פחות קרינג' לי מאשר עברית. לא יודעת מה תורגם ומה לא כי הפסקתי לקרוא בעברית.
אנונימית
מסכימה עם זה שעדיף דברים בשפת המקור
loveless מתורגם
nick and chrlie מתורגם
אני חושבת שגם solitare וthis winter אבל לא בטוחה
loveless מתורגם
nick and chrlie מתורגם
אני חושבת שגם solitare וthis winter אבל לא בטוחה
באותו הנושא: