9 תשובות
חווה שבה קיימת רפת
יש לו גם וגם
חווה, השיר המקורי זה באנגלית ואומרים שם farm
שואל השאלה:
חווה האישה שבה קיימת רפת?
חווה האישה שבה קיימת רפת?
לדוד משה היתה פרה אי אה אי אה או
ולפרה היה אקדח אי אה אי אה או
ובום בום פה ובום בום שם
ודוד משה כבר לא קיים
לדוד משה הייתה פרה אי אה אי אה או
ולפרה היה אקדח אי אה אי אה או
ובום בום פה ובום בום שם
ודוד משה כבר לא קיים
לדוד משה הייתה פרה אי אה אי אה או
שואל השאלה:
האם משמעות המשורר באה להצביע על כך שלאשת משה (ששמה חווה) היה אופי של פרה בכך שהיא בלסה אוכל?
האם משמעות המשורר באה להצביע על כך שלאשת משה (ששמה חווה) היה אופי של פרה בכך שהיא בלסה אוכל?
חווה יש רק אחת באדם וחוה למשל אז הוא אולי צריך להסביר למי הוא מתכון ועם הכוונה לשם זה לא מסתדר לי כי סביר להניח שהיו אומרים לדוד מושה הייתה אישה וכו' ולפרה קראו " (במקום עושה מו מו) היה אפשר גם לבחור שם לפרה אולי, אבל השאלה עם השיר נוצר בשפה אחרת כי אז בטוח שהמילה האנגלית של חווה היא לא שם כמו אצלנו ואז תהיה ממש בטוח מה הכוונה אבל דוד מושה זה שם עברי אני חושבת
שואל השאלה:
מסכימה איתך
אך האם המתרגם בא לרמז משהו לבת זוגתו?
מסכימה איתך
אך האם המתרגם בא לרמז משהו לבת זוגתו?
אני לא רואה מילה שכתבתי.. אבל כאילו עם הוא אומר לדוד מושה הייתה אישה.. זה יותר בכיוון של את יודעת אבל זה יוצא מההקשר של השיר ואנחנו משנות את המשמעות..
כאילו על תשכחי שהמחבר כותב על דוד מושה, כאילו מספר עליו סיפור, והוא לא מדבר מקול אישי כאילו שהוא מדובב את אדון מושה.. אבל עם הוא מתקוון שאישתו של אדון מושה הייתה פרה.. אבל עם אנחנו מדברות על התאוריה שמדובר באישתו אז אולי הוא התחתן עם פרה ושתדעי לך ששמעתי שפרות הן חיות מחמד טובות שהן ממש חמודות
כאילו על תשכחי שהמחבר כותב על דוד מושה, כאילו מספר עליו סיפור, והוא לא מדבר מקול אישי כאילו שהוא מדובב את אדון מושה.. אבל עם הוא מתקוון שאישתו של אדון מושה הייתה פרה.. אבל עם אנחנו מדברות על התאוריה שמדובר באישתו אז אולי הוא התחתן עם פרה ושתדעי לך ששמעתי שפרות הן חיות מחמד טובות שהן ממש חמודות
באותו הנושא: