8 תשובות
אני פשוט ראיתי סדרות באנגלית עם כתוביות ולאט לאט נקלטו אצלי הרגלי הדיבור, ועם הזמן גם מילים
לא באמת יודע להסביר אתזה, פשוט התחלתי לקלוט אתזה ברמה ממש טובה ולהתמצא בזה יחסית טוב
כמו ילד שמדברים איתו רק עברית לומד עברית..
לא באמת יודע להסביר אתזה, פשוט התחלתי לקלוט אתזה ברמה ממש טובה ולהתמצא בזה יחסית טוב
כמו ילד שמדברים איתו רק עברית לומד עברית..
שואל השאלה:
אז אתם רוצים להגיד לי שאם אראה עכשיו חודש סדרה באנגלית בלי שום תרגום אלמד לדבר?! ואדע לתקשר?
אז אתם רוצים להגיד לי שאם אראה עכשיו חודש סדרה באנגלית בלי שום תרגום אלמד לדבר?! ואדע לתקשר?
אנונימית
אם עושים את זה מספיק זמן, לאט לאט מתחילים להבין מה הם אומרים. מדי פעם יש מילה אולי שלא תביני אותה לבד אבל בהקשר למשפט ולמה שאת רואה על המסך את תביני
חודש? ממש לא
זה שנים של לשמוע ולהקשיב וללמוד
אני רואה סדרות באנגלית עם תרגום מאז שהייתי בן איזה 12
פשוט עם הזמן זה נתפס בראש ומשתפר יותר ויותר
זה שנים של לשמוע ולהקשיב וללמוד
אני רואה סדרות באנגלית עם תרגום מאז שהייתי בן איזה 12
פשוט עם הזמן זה נתפס בראש ומשתפר יותר ויותר
לא לדבר. את תלמדי להבין בצורה שוטפת. יש הבדל בין לדעת שפה, ללהבין אותה. הרבה אנשים אומרים שהם יודעים צרפתית לדוגמא ואז שואלים אותם איך אומרים משהו והם לא ידעו. אבל הם כן ידעו לתרגם לך משפט שלם.
אני אישית יודעת אנגלית טוב מסדרות לא בהכרח כי ראיתי בלי תרגום אני רואה עם תרגום מגיל צעיר ועם הזמן כשאתה שומע מילה כמה פעמים ורואה תתרגום המוח קולט אותה ושומר כמו שתינוק לומד שפה ככל שתשמעי יןתר תדעי יותר
מקשרים לאט לאט
לא יודעת איך בדיוק לנסח את זה אבל ככה למדתי אנגלית ואני יודעת אנגלית די שוטפת
אנונימית