9 תשובות
אל תבכה עכשיו, ואם הבנצי אותך נכון אז קוראים לזה ללחוש
שואל השאלה:
לא לא ללחוש, אני בטוחה שיש מילה מדוייקת לזה..
וכן... אני התכוונתי אם יש תרגום מדויק לתחילת המשפט יותר
אנונימית
לאמר למישהו לשתוק?
נראלי מה שהוא התכוון
לנחם?
שואל השאלה:
זה לא מתאים למשפט.. אני רוצה לומר (אני אכתוב באנגלית כי אני לא מוצאת את המילים הנכונות בעברית)" ho, dont cry now darling.. its too late, shh.."
הוא ___ אותי .
בקו כיאלו את שם הפעולה של shh . זה לא להשתיק, זה יותר עדין מלהשתיק. זה כמו הביטוי שכתבתי בתחילת השאלה "hash now"
אנונימית
שישש סתם אני לא יודע
אל תששי אותי?