14 תשובות
שואל השאלה:
כאילו מה הפואנטה של זה
כאילו מה הפואנטה של זה
אנונימי
שידעו איך לפנות אליהם
רוצים שיפנו אליהם בצורה הנכונה והמתאימה להם.
לשון פנייה
כדי שידעו מה לשון הפנייה שלהם
זה הלשון פנייה שלהם
שואל השאלה:
אבל מה זה אומר שהם כאילו בן אדם אחד? שכאילו לא לפנות אליהם ברבים כאליו?
אבל מה זה אומר שהם כאילו בן אדם אחד? שכאילו לא לפנות אליהם ברבים כאליו?
אנונימי
שואל השאלה:
אני לא נגד כל הקטע של הלשונות פנייה זה פשוט מוזר לי רצח חח
אני לא נגד כל הקטע של הלשונות פנייה זה פשוט מוזר לי רצח חח
אנונימי
שואל השאלה:
לה אבל אם אני אומר הם הכוונה לבנים ברבים ואם אני אומר הן הכוונה לבנות ברבים אז לא הבנתי ? חוץ מאני ואנחנו שהאמת אין בן או בת
לה אבל אם אני אומר הם הכוונה לבנים ברבים ואם אני אומר הן הכוונה לבנות ברבים אז לא הבנתי ? חוץ מאני ואנחנו שהאמת אין בן או בת
אנונימי
she/her - את/היא, בדרך כלל בת.
he/him - אתה/הוא, בדרך כלל בן.
they/them - הם/אתם, בדרך כלל לא בנים או בנות.
ויש שילובים כמו he/they (הוא/הם), כדי להתאים את זה יותר לכל אחד.
he/him - אתה/הוא, בדרך כלל בן.
they/them - הם/אתם, בדרך כלל לא בנים או בנות.
ויש שילובים כמו he/they (הוא/הם), כדי להתאים את זה יותר לכל אחד.
שואל השאלה:
אבל אם אתם אומרים הם הכוונה לבנים ואם אתם אומרים הן הכוונה לבנות לא?
אבל אם אתם אומרים הם הכוונה לבנים ואם אתם אומרים הן הכוונה לבנות לא?
אנונימי
שואל השאלה:
וואו זה מוזר לי רצח חח
וואו זה מוזר לי רצח חח
אנונימי
^^הם/אתם זו הצורה הניטרלית יותר.
אבל יש א.נשים שרוצים שיפנו אליהם כthey/them באנגלית ובצורה אחרת בעברית (כמו את.ה), כי בעברית זה פחות ניטרלי מבאנגלית.
אבל יש א.נשים שרוצים שיפנו אליהם כthey/them באנגלית ובצורה אחרת בעברית (כמו את.ה), כי בעברית זה פחות ניטרלי מבאנגלית.
שואל השאלה:
כן בדיוק בגלל זה זה מוזר לי כי באנגלית זה שונה לגמרי
כן בדיוק בגלל זה זה מוזר לי כי באנגלית זה שונה לגמרי
אנונימי
באותו הנושא: