10 תשובות
פשוט קוראת
אני לא
זה באמת קשה
מתרגמת מלא מילים אבל זה ממש העשיר לי את האוצר מילים
מתאימים לרמה ואם יש מילים בודדות אז מתרגמים
אם יש מילה שאני לא יודעת אז אני כותבת אותה מעל המילה בעברית, כמובן תלוי איזה ספר זה חחח
קוראת, ואם אני לא מבינה מילה אני מתרגמת וחוזרת לספר.
מילים שאני לא מבינה אני רושמת מעל המילה אני נהנית מזה דווקא
יש לי אנגלית טובה אז אני מסתדר.
שיש מילים שאני לא מבין אני לרוב מבין מההקשר ואם קורה ולא אז מחפש מה הפירוש, אבל בגדול אני מבין כמעט הכל
קורא לפי הקשר
וואו צריך להזכר, אני זקנה אז עברו שנים, אבל בערך בגיל 12 עברתי לקרוא רק באנגלית פשוט כי שמתי לב שאם אני רואה סדרה אני מבינה הכל ולא צריכה כתוביות אז למה לא גם לספרים.
מילים חדשות די מובנות מההקשר של המשפט, ברוב המקרים, לפחות המשמעות הכללית