תשובה אחת
זה "i will have...". אין לזה ממש תרגום לעברית, אבל זה בעצם פעולה שנעשית בעתיד, לפני הזמן שהמשפט נאמר בו.
"i will have finished by tomorrow" - מילולית: "אני הייתי מסיימת עד מחר" / משמעות: "אני הולכת לסיים את זה עד מחר"
"he will not have it done by this evening" - מילולית: "הוא לא היה מסיים את זה עד הערב" / משמעות: "הוא לא הולך לסיים את זה עד הערב"
"will they have done it by this evening?" - מילולית: "האם הם היו מסיימים את זה עד הערב?" / משמעות: "האם הם יסיימו את זה עד הערב?"
מקווה שזה ברור