8 תשובות
בעצם
למעשה / בעצם נגיד i actually enjoyed today- אני למעשה נהנתי היום אבל אפשר גם לפרש את זה כאני דווקא נהנתי היום
זה כאילו..
that was a cold day but actually everyone were happy
זה היה יום קר אבל למרות זאת כולם היו שמחים
נראה לי
משהו כזה
לא מדויק בכלל^
אני לא טובה באנגלית
הפירוש הנכון הוא בעצם/למעשה
גם בפועל אבל פחות משתמשים