4 תשובות
כי יש דימיון בין השפות
אנונימית
אני לא חושבת
אנשים שלא מכירים אף אחת מהשפות בטח חושבים שזה קל כי זה נשמע להם אותו הדבר, אבל לדעתי אלו שפות כל-כך שונות עם הרבה מאוד סוגים וחוקים כאלה ואחרים ככה שזה יכול להיות מאוד קשה. נגיד אני מכירה כמה כוכבות קייפופ שמדברות כמה שפות (שפת אם + קוריאנית) ולקח להן בין שנה לשנתיים ללמוד קוריאנית. (בלימודי כאסח, זה לא בא בכזאת קלות.)
אנשים שלא מכירים אף אחת מהשפות בטח חושבים שזה קל כי זה נשמע להם אותו הדבר, אבל לדעתי אלו שפות כל-כך שונות עם הרבה מאוד סוגים וחוקים כאלה ואחרים ככה שזה יכול להיות מאוד קשה. נגיד אני מכירה כמה כוכבות קייפופ שמדברות כמה שפות (שפת אם + קוריאנית) ולקח להן בין שנה לשנתיים ללמוד קוריאנית. (בלימודי כאסח, זה לא בא בכזאת קלות.)
אנונימית
לא, אבל סינית ויפנית יש להן את הקאנג'ים , והם אותם משמעויות רק בהגייה שונה, אז מי שלומד אחת מהשפות - לומד בקטנה לקרוא ולהבין בשפה השנייה
די קל, אבל שוב לא לגמרי
גם יפנית וגם קוריאנית לקחו 60% מהמילים שלהם מסינית, ככה שמבחינת אוצר מילים יש הרבה דמיון
ליפנית וקוריאנית יש דקדוק ממש דומה שממש שונה מהדקדוק הסיני, אז אולי בקטע הזה זה קצת שונה
גם יפנית וגם קוריאנית לקחו 60% מהמילים שלהם מסינית, ככה שמבחינת אוצר מילים יש הרבה דמיון
ליפנית וקוריאנית יש דקדוק ממש דומה שממש שונה מהדקדוק הסיני, אז אולי בקטע הזה זה קצת שונה
באותו הנושא: